시사/경제 PositiveNegativeFreeStyleArguments

한국인 「학생들의 독해력이 이전보다 뒤떨어진다」한글의 탓?문맹퇴치력이 떨어지는 한국의 학생들, 독해력보다 한자력?




한국어는 문맥으로 대체로 판단할 수 있지만, 「방수」와「방수」, 「방화」와「방화」가 한글로 같은 철이라든지 까다로운 점이 있어요.
「나라」라고 하는 한자의 의미를 몰라서 한국에서 일상적으로 사용되고 있는 단어 「국어」나 「국내」의 의미를 오해하고 있는 사람도 있군요.(일본의 교육 과목에 「국어」가 있다와 한국어를 공부하고 있으면 착각 한다)
파크크네 정권 때 의무 교육에 한자 교육을 넣는다고 하는 이야기가 있었지만, 사라졌습니다.



[만물상] 문맹퇴치력이 아니고 한자력?


있다 중학교의 지리의 선생님이 한국의 기후 특성을 가르쳐 흑판에 「세마울 운동전까지는 많은 논이 톨스다프(천수논)이며, 비가 내리지 않으면 농사일을 할 수 없었다」라고 썼다.
학생들은 문장을 이해할 수 없었다.「톨스다프(천수논)」가 서툴렀기 때문에다.
선생님이 「천수논」이라고 한자를 써 「처음부터 비가 내려야만 농사일을 하는 논이라고 하는 의미」라고 설명하면, 간신히 학생들이 끄덕였다.
교사는 「한자만을 가르쳐도 문장을 보다 좋게 이해했다」라고 이야기했다.

한국 교원 단체 총연합회가 금년, 한글의 날을 맞이해 실시한 조사에서도, 한자 능력과 문맹퇴치력의 상관관계가 재차 지적되었다.
고교 3 학년이 「푼론(풍력)」를, 중학 3 학년이 「스드(수도)」의 의미를 알 수 있지 못하고 교과서를 이해할 수 없다고 했다.
코메디와 같은 일도 일어난다.
「카로트(가로등)는 세로에 서있는데, 왜 가로등인가」라고「테틀돌(대충돌)은 「적당하게 만든 돌」이 아닌가」라고 묻는다.

(※한국어로 「카로」는 옆의 의미.「테틀」은 적당, 「달러」는 돌이라고 하는 의미)

이런 빈약한 어휘로 독해를 온전히 할 수 있을 리가 없다.수업을 온전히 할 수 없는 만큼이라고 한다.
이번 앙케이트로 일선에 서는 교사의92%가 「학생들의 문맹퇴치력이 이전보다 뒤떨어진다」라고 대답했다.
학생 5명에게 1명은, 타인의 도움 없이는 교과서조차 이해할 수 없는 만큼이라고 한다.
교사들은 시형`아 문제를 내면서, 「아이들이 잘 해답하는지를 걱정하기 전에, 질문도 이해하는지 걱정해야 하는 상황이다」라고도 이야기했다.


日本の「国語」を韓国語だと勘違いする呆れた韓国の識字力

韓国人「生徒たちの読解力が以前より劣る」ハングルのせい?識字力が落ちる韓国の学生たち、読解力より漢字力?




韓国語は文脈でだいたい判断できるけど、「防水」と「放水」、「防火」と「放火」がハングルで同じ綴りとかややこしい点があります。
「国」という漢字の意味を知らなくて韓国で日常的に使われている単語「国語」や「国内」の意味を誤解している人もいますね。(日本の教育科目に「国語」があると韓国語を勉強していると勘違いする)
パククネ政権のとき義務教育に漢字教育を入れるという話があったけど、消えました。



[万物相] 識字力じゃなくて漢字力?


ある中学校の地理の先生が韓国の気候特性を教え、黒板に「セマウル運動前までは多くの田んぼがチョンスダプ(天水田)であり、雨が降らなければ農作業ができなかった」と書いた。
生徒たちは文章を理解できなかった。 「チョンスダプ(天水田)」が不慣れだったからだ。
先生が「天水田」と漢字を書いて「天から雨が降ってこそ農作業をする田んぼという意味」と説明すると、ようやく生徒たちがうなずいた。
教師は「漢字だけを教えても文章をよりよく理解した」と話した。

▶韓国教員団体総連合会が今年、ハングルの日を迎えて実施した調査でも、漢字能力と識字力の相関関係が改めて指摘された。
高校3年生が「プンリョッ(風力)」を、中学3年生が「スド(首都)」の意味が分からず教科書を理解できないと言った。
コメディのようなことも起こる。
「カロトゥ(街路灯)は縦に立っているのに、なぜ街路灯なのか」とか「テチュンドル(大衝突)は『適当に作った石』ではないか」と尋ねる。

(※韓国語で「カロ」は横の意味。「テチュン」は適当、「ドル」は石という意味)

▶こんな貧弱な語彙で読解がまともにできるはずがない。授業がまともにできないほどだという。
今回のアンケートで一線に立つ教師の92%が「生徒たちの識字力が以前より劣る」と答えた。
生徒5人に1人は、他人の助けなしには教科書すら理解できないほどだという。
教師たちは試験問題を出しながら、「子供たちがうまく解答するかを心配する前に、質問も理解するのか心配しなければならない状況だ」とも話した。



TOTAL: 2678870

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
3/31(수) 패치내용 안내드립니다. 관리자 2023-03-24 198215 18
2669190 영화 「팔견전」 (4) ななこも 10-31 1064 0
2669189 한국의 전통 의상 竹島日本領 10-31 1128 0
2669188 일본인을 싫어하게 될 것 같다 (3) sonhee123 10-31 1467 0
2669187 일본 오리지날 전통 옷 (2) fighterakb 10-31 1083 0
2669186 토요타가 압도 한국차는 제로 (2) ななこも 10-31 1133 0
2669185 일본인이 요리 만드는 영상 (2) Ksy1 10-31 951 0
2669184 한국이 이런 영락한 전범은 누구입니....... (3) 夢夢夢 10-31 872 0
2669183 반도에는 존재하지 않는 미식국 일본....... ななこも 10-31 1023 0
2669182 솔직히 우동 맛없다 (6) fighterakb 10-31 867 0
2669181 김치는 한국 요리인가? (6) terara 10-31 928 2
2669180 현재 KJ랭킹 (12) copysaru07 10-31 845 0
2669179 우동 일본음식이야? (20) fighterakb 10-31 931 0
2669178 일본 전국민이 참정당을 지지하지 않....... (4) Takada1Makoto 10-31 1231 0
2669177 미국의 은혜로움 (2) Ksy1 10-31 1041 0
2669176 상상의 인물 (1) 法政二浪 10-31 1037 0
2669175 가을 축제의 계절이 끝나는 (6) ななこも 10-31 1148 0
2669174 시부야는 할로윈 쉬는 ななこも 10-31 1132 0
2669173 일본축제의 기원은 한국 (23) あかさたなはまやら 10-31 1108 0
2669172 삼국지 (13) ななこも 10-31 1071 0
2669171 LA가 폭도에게, 지나는 길의 트럭은 일....... ben2 10-31 1235 0